Site Network: um_bloggers | imagebank | videoworks | essence | business home

Welcome to the official blog of Uncle Ming's Gallery

I have always been among those who believed that the greatest freedom of speech was the greatest safety, because if a man is a fool the best thing to do is to encourage him to advertise the fact by speaking. (我以為讓愚蠢的人自暴其醜, 正是最大之言論自由所以是最安全的主因)

WOODROW WILSON (編輯組譯)


書畫言心每月小品
Epic of Vision for the Month


14. 減字木蘭花(甲辛冬晚訪頤和園)

Revisiting the Summar Palace


Translated by S. M. Wong
Dec., 2007

免 責條款 DISCLAIMER


revisiting summer palace

平湖晩雪,堤畔樓臺連不輟,畫棟雕樑,不見王侯嬪影香。

前朝功罪,露散煙消雲淡去,寂寞長廊,霧鎖殘陽徹骨寒。



甲辛年冬訪頤和園,值京郊初雪,寒風刺骨,黃昏時份,遊人更稀,倍感悽迷。見亭臺樓閣,畫棟雕樑,只覺物是人非,歷史人物,似現眼前。

註:

詞:S. M. Wong
圖:imagebank.um-gallery.net



小傳 Biography

從 為學至工作,皆不務正業,但非作奸犯科, 偷搶拐騙之謂也, 正業之於上智者言,齊家治國平天下、經世濟民之學也, 於下愚者言, 謀一技以傍身,安家立室,養妻活兒之術也,.雅可樂率性而行,不為物役, 鎮日詩詞歌賦,丹青翰墨,吟風弄月,皆非早年港人營生之正業,可幸道非常道,名非常名,世易時移,港人脫貧致富,自然財大氣粗,附庸風雅者日多,一體一 藝,竟成教育主流,昔日難賴以營生之技藝, 至今被吹舉為創意工業、經濟轉型之所繫。雖則離事實尚遠, 憑一藝以謀三餐一宿, 未若往昔艱難,憶苦思甜, 已堪回味,與網友共享創作苦樂.

legacy